From mother to daughter
Ένα σεγκούνι που δεν υπήρξε ποτέ
Ένα που δεν θα υπάρξει
Μια προίκα που δεν δόθηκε
Μια που δεν θα ληφθεί
Ένα έθιμο γάμου κάποτε
Τώρα μια πράξη εμπάθειας, συμπόνιας
μια ανάγκη προσφοράς
από αυτόν που θα την φτιάξει σε αυτόν που δεν την ξέρει
Από εκείνη σε εμένα
Δυο γενιές πριν, μια κίνηση που δεν μπόρεσε να γίνει
Δυο γενιές μετά, μια κίνηση στοργής στο που;
(*) Σεγκούνι: Μάλλινο εξωτερικό ρούχο της παραδοσιακής γυναικείας ενδυμασίας, ανοιχτό μπροστά, χωρίς μανίκια.
A seguni that never existed
One that will not exist
A dowry that was not given
One that will not be taken
A wedding custom once
Now an act of empathy, compassion
a need to provide
from the one that will make it,
to the one who does not know it
From her to me
Two generations ago, a gesture that could not be done
Two generations after, a gesture of affection to where?
(*) Seguni: Woolen outer garment of traditional women's clothing, open on front, without sleeves.
mosquito net fabric,rice paper, wax
2017






